I really like classic American jokes for children. They are so simple, everybody knows them, but for someone who learn English as their second language, they are not just completely new and unexpected. They are a reward. If you know another language so well that you can understand the humor (even children humor), you are on the right track.
Many of the jokes for children are in the form of question and answer. It is similar in Czech, too, but I don’t remember having that many of these. Let’s try few animal jokes.
Q: What do you call a bear with no ears?
Q: What do you get from a pampered cow?
A: Spoiled milk.
Q: Why are teddy bears never hungry?
A: They are always stuffed!
Q: Where do polar bears vote?
A: The North Poll
See? Just reading the second joke, we learned that pamper is synonym with spoil, and that if a milk expires, it is called a spoiled milk. As you see, many of these jokes are based on how different words sound similar (homophones) or can mean many different things (homonyms and polysemes). The word “Pole” sounds similar as the word “Poll”.
Other jokes use very elementary knowledge, something all children know, such as the units of length, and use alternative meanings of these words. This is a great example:
These are simple jokes, but if we want to learn the language, we need to start at the beginning.
So, can you guess why six is afraid of seven?
Because 7 8 9.